傳唱千年,讓好漢史詩《瑪納斯包養心得》耐久彌新

2023 年 11 月 9 日 0 Comments

原題目:傳唱千年,讓好漢史詩《瑪納斯》耐久彌新(主題)

——新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州維護傳承《瑪納斯》史詩的實行和摸索(副題)

作者:光亮日報調研組

2022年7月13日,習近平總書記離開新疆維吾爾自治區博物館,觀賞《新疆汗青文物展》,不雅看平易近族史詩《瑪納斯》說唱展現,并同《瑪納斯》非物資文明遺產傳承人親熱扳談。習近平總書記指出,中漢文明胸無點墨、積厚流光,是由各平易近族優良文明百川匯流而成。要加大力度非物資文明遺產維護傳承,把各平易近族優良傳統文明發揚光年夜。

作為我國三年夜好漢史詩之一,《瑪納斯》被稱為“柯爾克孜族現代生涯的百科全書”。千百年來,這部詩歌長卷在帕米爾高原上經久傳播、生生不息,它詮釋著柯爾克孜人的平易近族精力,又展示著柯爾克孜人的平易近族風情。

2022年7月13日,習近平總書記離開新疆維吾爾自治區博物館,觀賞《新疆汗青文物展》,不雅看平易近族史詩《瑪納斯》說唱展現,并同《瑪納斯》非物資文明遺產傳承人親熱扳談。習近平總書記指出,中漢文明胸無點墨、積厚流光,是由各平易近族優良文明百川匯流而成。要加大力度非物資文明遺產維護傳承,把各平易近族優良傳統文明發揚光包養年夜。

“柯爾克孜族陳舊的《瑪納斯》說唱,跟著21世紀信息化時期的到來將逐步消散,人們不包養網再傳唱《瑪納斯》,它將進進博物館。”這是20世紀90年月,一些平易近族學者的灰心“結論”。

那么,在傳媒資訊、影視文娛高度發財的明天,這部傳唱千年的平易近族史詩能否處在消散邊沿?它在維護、傳承和發包養網揚中有哪些新的衝破?

7月,光亮日報記者與中國社科院平易近族文學所、新疆年夜學中國說話文學學院專家學者構成調研組,奔赴新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州(以下簡稱“克州”)烏恰縣、阿合奇縣,在群山包抄的縣城,在綠意無邊的草原,在雪白如云的氈房里,在人聲鼎沸的婚禮上,處處都能聽到:

“荒灘釀成了湖泊,湖海包養釀成了滄海,丘陵釀成了溝壑,雪峰也轉變了容顏,好漢瑪納斯的故事,卻在一代一代相傳……”

1.培育傳唱生力軍:青年瑪納斯奇在生長

藍天白云下,群山圍繞中。15歲的玉米塔力·耶提庫身著節日艷服,在第九屆瑪納斯國際文明游玩節揭幕式上,唱起平易近族史詩《瑪納斯》:

“這是祖先留下的故事,我們怎能不把它演唱。這是前輩留下的遺產,代代相傳到了明天……只需唱起前輩的好漢故事,精美的文句就會噴涌而出。”

與一年前比擬,他的演唱加倍成包養熟,全部人也加倍自負。

傳唱千年,讓好漢史詩《瑪納斯》耐久彌新

千人同唱《瑪納斯》。翟汝增攝/光亮圖片

往年7月,這位少年在徒弟江努日·圖日干巴依的率領下,在新疆維吾爾自治區博物館,向習近平總書記展現了《瑪納斯》說唱,并與總書記停止了面臨面親熱交通。

“要加大力度非物資文明遺產維護傳承,把各平易近族優良傳統文明發揚光年夜。”習近平總書記的吩咐,不時刻刻在玉米塔力·耶提庫耳邊響起,也鼓勵這位年青的瑪納斯奇加倍吃苦進修這一平易近族珍寶。

《瑪納斯》傳唱歌手被稱為“瑪納斯奇”。千百年來,一代代瑪納斯奇在口口相傳中,豐盛著《瑪納斯》的內在的事務、曲調、旋律,也為這部平易近族史詩源源不竭地注進活力和活氣。

在浩繁瑪納斯奇中,居素甫·瑪瑪依無疑是最刺眼的阿誰。他生前是世界上獨一可以或許完全演唱八部《瑪納斯》的巨匠,其演唱範圍達23萬多行,相當于古希臘史詩《伊利亞特》的14倍。他是享譽世界的國寶級瑪納斯奇,被稱為“今世荷馬”。

“居素甫·瑪瑪依教員說,要甘做‘梯子’,輔助年青人登上高處,《瑪納斯》的將來屬于他們。”近兩年,作包養為省級非物資文明遺產傳承人,江努日·圖日干巴依身影不竭呈現在培訓班、文博館、校園里,他將時光和精神都放在發掘和培育新一代的瑪納斯奇上。

一批青年瑪納斯奇疾速生長起來。

“固然腦筋敏銳聰明超群,固然才能過人無比神勇,固然可以或許好像蛟龍一樣,把搏殺的敵手吞噬干凈……可是色爾哈克孤膽好漢,單槍匹馬怎敵得過單槍匹馬的仇敵……”

27歲的鐵力瓦爾地·白先那洪盤腿而坐,時而鼓動感動、時而悲愴,滾滾不停的小我說唱,將刀光血影、雄姿英才的“阿加特河岸的年夜混戰”歸納得繪聲繪色。一時光,掌聲雷動。

當天,他在青少年瑪納斯奇說唱年夜賽中,拔得青年組頭籌。很少有人了解,這名“冠軍”仍是名年夜學結業生,往年重新疆師范年夜學結業后,進進克州非物資文明遺產維護(瑪納斯維護研討)中間任務,擔任《瑪納斯》演唱異文的挽救性維護、瑪納斯奇和代表性傳承人曲稿郊野采集、灌音以及傳承人培訓等任務。

“我13歲時開端追隨居素甫·瑪瑪依教員,進修《瑪納斯》傳唱,唱得越久,越感到它是一部學不完、唱不敷的文明珍寶。”鐵力瓦爾地·白先那洪說,“在傳承維護上,我們這些年青的瑪納斯奇,要做的工作還良多。”

有著異樣心聲的,還有29歲的青年托合那力·吐遜那力。他是居素甫·瑪瑪依的曾孫包養網子,“打小聽著包養曾祖父說唱《瑪納斯》長年夜”,現在也能持續傳唱6個小時以上。2021年,他考取中心平易近族年夜學博士研討生,持續傳承、維護和研討《瑪納斯》。

“也許再也不會有像曾祖父那樣的年夜瑪納斯奇,但重生代的瑪納斯奇在生長,也推進著《瑪納斯》傳唱煥發新的活力。”托合那力·吐遜那力說,這幾年他把研討的重心放在若何吸引更多年青人追蹤關心《瑪納斯》、傳唱《瑪納斯包養》、酷愛《瑪納斯》上,應用短錄像收集平臺,加強傳唱人與聽眾的互動,是收集時期的一種無益測驗考試。

自2009年《瑪納斯》進選結合國教科文組織人類非物資文明遺產代表名錄后,為培養強大瑪納斯奇步隊,克州成立州縣兩級非物資文明遺產維護與傳承中間和克州瑪納斯奇協會,樹立瑪納斯傳承人名錄庫,嚴厲依照“國度級、自治區級、自治州級、縣(市)級”四級傳承人發放生涯補貼,并舉行瑪納斯奇培訓班,對84名瑪納斯奇傳承人停止培訓,帶動一批青少年瑪納斯奇疾速生長。

2.推進研討新衝破:《瑪納斯》史詩有了經典文本

7月中旬,克州博物館瑪納斯展廳迎來一批特別的主人。

中國社科院聲譽學部委員、二級研討員郎櫻,立足在展廳的照片墻前,找尋著本身的身影。“你看,這是1965年我剛走出校門,第一次從北京到克州采錄《瑪納斯》,那時辰才20多歲,此刻都曾經80多歲了。”郎櫻說,也是此次采包養錄,讓她與《瑪納斯》結下不解之緣。

現實上,《瑪納斯》的搜集、收拾、研討任務,從一開端就離不開專家學者的大力支撐和積極介入。

傳唱千年,讓好漢史詩包養網《瑪納斯》耐久彌新

《瑪納斯》歌舞包養劇在國際多地演出。楊花明攝/光亮圖片

新中國成立以前,《瑪納斯》并無文字記錄,端賴瑪納斯奇口授心授。每個瑪納斯奇,城市聯合本身特色即興創作,異樣的故工作節,由於分歧人唱,會有千變萬化的表達。

20世紀60年月,新疆文聯牽頭組織對柯爾克孜族說話彙集經過歷程中,不測地在偏僻山區阿合奇縣,發明了居素甫·瑪瑪依,他能連續數月演唱《瑪納斯》,多少數字到達數十萬行。他那無與倫比的超強記憶力和爐火純青的演唱技巧,令學者們折服。

學者們依據他的傳唱內在的事務,收拾出《瑪納斯》史詩片斷,在刊物頒發后,在國際外學界惹起了顫動。一時光,打破了“中國沒有平易近間史詩”的結論。隨后,新疆文聯和中公民間文藝家協會,分辨在1961、1964年組織采錄組,記載下居素甫·瑪瑪依演唱的《瑪納斯》。

這兩次記載,居素甫·瑪瑪依先后進獻了《瑪納斯》史詩的前六部,總行數到達19.65萬余行。這個數字曾經是“荷馬史詩”《伊利亞特》和《奧德賽》總合的近5倍。

但遺憾的是,后來這些采錄的內在的事務大都被損毀。1979年,在中公民間文藝家協會多位專家學者奔忙呼吁下,居素甫·瑪瑪依被接到北京,開端第三次采錄。這一次,他初次演唱了第七部和第八部《瑪納斯》,并將原有的六部從頭收拾,終極收拾出的《瑪納斯》史詩到達8部、23萬多行。

這一新聞惹起國際外平易近族學者普遍追蹤關心,也掀起了《瑪納斯》研討高潮。郎櫻等中國粹者以此為契機,出書的《瑪納斯論》《瑪納斯史詩歌手研討》《瑪納斯演唱巨包養網匠居素甫·瑪瑪依評傳》等著作均發生普遍影響,推進《瑪納斯》史詩研討走向深刻,不只緊緊包養網掌握住《瑪納斯》研討的話語權,還引領著國際《瑪納斯》史詩的研討標的目的。

1995年,依據居素甫·瑪瑪依的演唱版本,柯爾克孜文8部《瑪納斯》史詩出書,這是世界上首個最完全的《瑪納斯》印刷版本,推進《瑪納斯》從行動傳唱向文本傳承改變。

但專家學者們并未止步。2004年,新疆文聯與克州當局聯手,組織40多名專家,啟動了《瑪納斯》翻譯任務。顛末18年不懈盡力,2022年4月,包括8部18卷,共23.6萬余行、2000多萬字的《瑪納斯》華文全譯本出書刊行,遭到國際外《瑪納斯》喜好者追捧。

多位專家學者表現,進進21世紀后,跟著以居素甫·瑪瑪依為代表的瑪納斯國度級傳承人先后離世,人們再也無法親眼看見史詩巨匠們的史詩演唱運動。原生態的史詩演述“現場”也逐步成為再也無法復現的汗青。而從世界范圍看,傳統的史詩演唱周遭的狀況已產生轉變或滅亡,傳統的史詩說唱面對諸多挑釁。

固然有諸多不舍和遺憾,可是《瑪納斯》史詩將不成防止踏上文本化、經典化的過程。也恰是這一緣由,華文全譯本的刊行意味著,《瑪納斯》可打破平易近族、地區界線,走向世界,被更多人清楚、接收。同時,華文全譯本也可以或許推進《瑪納斯》研討步進民眾化階段,并為發明性轉化、立異性成長奠基堅實基本。

“我是經由過程瀏覽漢譯版《瑪納斯》,感觸感染到其神奇魅力,沉醉此中不克不及自拔。”江西師范年夜學副傳授榮四華說,她常常于凌晨掀開《瑪納斯》來開啟一日生包養涯,“雖身居小房,卻感到風咆哮而過,全部草原劈面迎來”。當下,《瑪納斯》已進進漸趨穩固的文本傳承時代,但仍表示出活潑的文明再生孩子力。“可以說,我愛好《瑪納斯》陳舊經典的傳唱,也愛好它在當下印在紙張上的樣子容貌。”

3.拓展扮演新形狀:《瑪納斯》說唱釀成了歌劇、舞劇、彈唱

7月13晝夜,帕米爾高原上空,繁星點點。烏恰縣運動場內擠滿了人。中國多數平易近族三年夜史詩《格薩爾》《江格爾》《瑪納斯》同臺匯演,向眾人展現中華平易近族文明珍寶的奇特魅力。

來自青海果洛州的平易近間藝術團,扮演了格薩爾躲戲的經典片斷《跑馬稱王》,用奇特的圓光說唱收場,歸納了格薩爾與叔父斗智斗勇降伏敵手博得王位,嶺國舉國歡躍的故事。

新疆博爾塔拉蒙古自治州歌舞團,帶來了改編過的《江格爾新唱》,不只融進了新疆蒙古族獨佔的樂器托布秀爾和特有的薩吾爾登跳舞,還對包養音樂和曲目停止從頭編排,增添了沾染力。

壓軸退場的《瑪納斯》,并非傳統的藝人合唱,而是由近百名成員參演的一部歌舞劇。藝人們彈起豪放熱鬧的庫姆孜,吹響溫情純美的口弦琴,用歌舞歸納著瑪納斯生長、結盟、婚禮、回來、遠征“五部曲”,把表演一次次推向飛騰。

“這是我們在江蘇援疆支撐下,創排的歌舞劇《瑪納斯》。”克州歌舞團黨支部書記楊花明先容,它轉變了傳統《瑪納斯》“一人演唱多人聽”的演唱形式,融會參加庫姆孜、口弦、克雅克等多種平易近族樂器和平易近包養族跳舞,對主要的唱段從頭編創包養網,終極構成了歌舞兼備、敘事抒懷聯合的原創歌舞劇。這部劇目曾屢次赴外埠展演,日趨成熟,取得了疆表裡不雅眾的承認。

現實上,從1984年《瑪納斯》史詩第一次走出草原、走上舞臺開端,它就不竭以立異的姿勢,先后“擁抱”二重唱、獨唱、彈唱、歌劇、舞劇、歌舞劇等藝術情勢,不竭從帕米爾高原走向更廣袤的遠方。

近年來,克州加速《瑪納斯》史詩發明性轉化、立異性成長,依據《瑪納斯》曲稿改編的舞劇、歌劇、歌舞劇先后向外界包養公演,千年好漢史詩《瑪納斯》被更多人熟知。

2015年,無錫和克州阿合奇縣兩地文藝任務者依據《瑪納斯》史詩,創排的舞劇《好漢瑪納斯》不只登上國際多地舞臺,還應邀到俄羅斯表演,取得勝利;2017年,中心歌劇院曾將《瑪納斯》史詩改編成歌劇,在北京首演后赴吉爾吉斯斯坦表演,這一兩國國民配合擁有的文明珍寶在舞臺上年夜放異彩,奏響中吉傳統友愛的時期強音,《瑪納斯》史詩成了“一帶一路”的一張文明手刺。

在新疆藝術研討所副研討員張云看來,在充足尊敬史詩《瑪納斯》常識形狀、文明形狀以及遺產形狀等焦點精華的基本上,適應時期潮水,推進《瑪納斯》傳統演唱與其他藝術情勢彼此融會,可以或許豐盛其傳承方法,增添其沾染力和傳佈力。

中國社會迷信院平易近族文學研討所研討員毛巧暉以為,一向以來,瑪納斯奇常以“徒弟演唱、門徒凝聽”的方法傳承,區域性較強,年夜大都歌手都只演述本身熟習的《瑪納斯》篇章。但跟著生齒活動、前言多樣化,瑪納斯奇之間的交通越來越多,特殊是各級當局組織的匯演、競賽,以及舞劇、歌劇、歌舞劇的改編、創作,順應了時期的成長,增包養進了《瑪納斯》跨地區、跨文明的傳承和成長,讓陳舊史詩在新的文明空間中煥發異彩。

包養國社會迷信院平易近族文學研討所研討員楊霞在對照《格薩爾》《江格爾》的發明性轉化、立異性成長后,以為《瑪納斯》的藝術展示情勢需求進一個步驟豐盛。她舉例說,《格薩爾》史詩的傳承曾經籠罩多種藝術門類,包含格薩爾音樂、格薩爾躲戲、格薩爾唐卡、格薩爾石刻、格薩爾漫畫、格薩爾音樂劇等,它的重構和再創作曾經浮現出開放的姿勢和豐盛的內在。

楊霞還表現,在長篇小說創作方面,方才斬獲茅盾文學獎的劉亮程的長篇小說《本巴》,改寫重構于《江格爾》;躲族作家梅卓創作的長篇小說《神授·魔嶺記》,以及阿來創作的列傳體神話小說《格薩爾王》,都是對史詩《格薩爾》停止了重構再創作。這對史詩《瑪納斯》藝術創排也有鑒戒意義。

4.經歷與啟發

近年來,特殊是自2009年《瑪納斯》進選結合國教科文組織人類非物資文明遺產代表作名錄后,尤其是習近平總書記往年7月對《瑪納斯》史詩傳承、維護、成長作出主要唆使后,新疆及克州扛牢維護文明遺產的主體義務,推進《瑪納斯》在新時代包養網發揚光年夜,積聚了不少好的經歷和做法,也存在著一些需求持續盡力的方面。

一、扛牢主體義務,把維護傳承落實落細。作為《瑪納斯》史詩和瑪納文雅化的出生地和傳承地,克州黨委、當局將《瑪納斯》包養網的傳承和維護放在凸起地位,專門制訂了《瑪納斯包養》挽救維護打算,州人年夜草擬了《瑪納斯》史詩傳承、維護條例,建立了《瑪納斯》史詩維護傳承研討的專門機構。特殊是持續舉行了九屆瑪納斯國際文明游玩節,打響了“世界的帕米爾,永遠的瑪納斯”這一洪亮的文明標語,擴展了《瑪納斯》史詩的著名度和影響力,讓陳舊的《瑪納斯》史詩煥發了活力和活氣。

二、凸起活態傳承,培育青少年瑪納斯奇。傳唱千年,至今仍有深摯群眾基本,《瑪納斯》史詩的一年夜特色和奇特價值就包養網在于其活形狀。克州凸起活形狀維護和傳承人培育,創辦多期《瑪納斯》史詩培訓班,培訓了800多人次,舉行青少年《瑪納斯》演唱競賽,展開非遺進校園、進講堂、進社區、進景區、進文博場館運動,將《瑪納斯》史詩歸入小學幫助課程,培育新一代傳承人。同時,聯合群眾自覺包養舉行的柯爾克孜族傳統節日諾魯孜文明節,舉行平易近間《瑪納斯》演唱運動,夯實瑪納文雅化的群眾基本。

三、重視守正立異,不竭豐盛傳承方法。進進21世紀,《瑪納斯》史詩要解脫傳統傳承方法,應用古代文藝手腕對其停止立異性改編,譯成國度通用說話文字版本普遍傳佈,應用古代藝術情勢及科技手腕如歌劇、舞劇、片子、電視劇、動畫、彩繪墻等多媒體情勢浮現,讓陳舊的史詩更切近今世大眾的生涯,使《瑪納斯》真正成為接地氣的優良文明遺產,讓傳統史詩在發明性轉化、立異性成長經過歷程中摸索出合適本身確當代化、生涯化、審醜化、創意化的成長途徑,真正表現出其國民性的實質。

四、加大力度國際交通,打造“一帶一路”上的文明手刺。千百年來,《瑪納斯》一向在中國柯爾克孜族和吉爾吉斯斯坦吉爾吉斯族大眾間普遍傳播,兩國的瑪納斯奇用配合的說話,配合的音樂曲會演唱好漢瑪納斯及其包養網后代勇敢斗爭的故事。克州曾在烏魯木齊舉行《瑪納斯》國際演唱會暨包養網維護論壇,讓中、吉兩國的瑪納斯奇初次同臺競技演唱;而吉爾吉斯包養網斯坦也曾持續四年舉行中國瑪納斯演唱巨匠居素甫·瑪瑪依演唱藝術研究會,并將其演唱文本翻譯成吉爾吉文雅在本地出書,發生了較年夜的影響。兩邊在交通互鑒中,進一個步驟豐盛和深化了《瑪納斯》史詩的研討,還需求進一個步驟親密國與國間的交通互動,讓《瑪納斯》在“一帶一路”沿線國度綻放更多異彩、浮現更多魅力。

(調研構成員:光亮日報記者李慧、尚杰、趙明昊、王藝釗;中國社科院平易近族文學所研討員阿地力·居瑪吐爾地,新疆年夜學中國說話文學學院副傳授聶楠)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *